提问
盖德化工网  >  盖德问答  >  英语中很牛怎么说啊?

英语中很牛怎么说啊?

这个除非是新词汇 newbility 不然欧美人是不会用牛或者牛b夸奖别人的 一般对方可以说awesome 不过在美剧里面曾经也有scarily good表示对方好的令人害怕
0评论 +关注
共11个回答
我个人觉得bravo更多的是用在艺术上面的 比如一场话剧,秀表演之类的才用 至于you are the man 我估计中国人理解成很牛不容易,理解成爷们倒没问题
恩 用的最多就是awesome 印象最深的就是功夫熊猫里面的po说的
个人觉得,可以用"bravo!"
最简单直接,而且每个中国人都听得懂的翻译:very cow!当然,外国人不一定懂.
另外补充一个词“牛气冲天”——very arrogant
great也可以用 想起来一个笑话,真牛=real cow
刚刚回贴的时候发现c c t v 居然是禁词,不应该啊
说起something 来了,我想起个用法来。 也可以用于nb的意思。比如: he really think he is something in that uniform. 穿上那身制服,他觉的自己很nb。
回复 4# tekchina 用real bull 可能接近一点。
英语中很牛怎么说啊,口语中的牛b 也一样说吗?
如果表示厉害的话可以用be the man (牛x,厉害.)ex:he scored three goals. he is the man。他进了仨球,真牛x! 也可以用smooth, (意思是施展魅力来完成某个结果,达到某个目的。表示为人处事的方式,也可以理解为nb吧;等于 they’re charming and able to get what they want)。ex:he’s smooth! did you see how he just got that girl’s phone number?他真牛x,刚见到他怎么搞到那个美女的电话了么? 以上是个人从中央电视台6的《美国俚语》里总结的,可能从正规词典中查不到的东西。相当的口语化,俚语嘛:)
编辑推荐
三价铬溶液颜色问题? 15个回答
能否用离心代替旋蒸去除乙醇? 2个回答
想请教下靛蓝染料在紫外分光光度计下吸收的问题? 4个回答
硫酸钙结垢,用什么清洗掉? 4个回答
氰基取代苯环上的卤素的反应条件? 0个回答
 
请填写举报原因
选择举报原因
 
增加悬赏
剩余能量值
能量值